Frankomania

07-06-2017

Ten rok akademicki upłynął w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Łódzkiego pod znakiem szeroko zakrojonej promocji języka i kultury francuskiej. W październiku, gdy zawiązywała się współpraca ze stowarzyszeniem Nauczycieli Języka Francuskiego Łódzkie bardziej francuskie , Alliance Française oraz

Wizytówka Instytutu Romanistyki UŁ

Wizytówka Instytutu Romanistyki UŁ

Fot. Kalina Cyk

International Faculty of Engineering ( IFE) Politechniki Łódzkiej, nikt jeszcze nie sądził, że wspólnie uda się tak wiele zrobić na rzecz krzewienia kultury Francji.


Na zaproszenie stowarzyszenia Łódzkie bardziej francuskie (ŁBF) pierwszym z tegorocznych projektów było uczestnictwo w pracach nad specjalnym internetowym numerem Bonjour de Pologne n° 1 , pilotowanym przez to stowarzyszenie. Specjalne zestawy ćwiczeń leksykalnych i gramatycznych, które zostaną zamieszczone na europejskiej platformie edukacyjnej, będą miały na celu promowanie Polski oraz kultury polskiej za pomocą języka francuskiego. Ambasadorką tego szeroko zakrojonego projektu z ramienia Instytutu Romanistyki UŁ została mgr Gamelina Ewa Schiller z Zakładu Językoznawstwa Stosowanego i Dydaktyki Języków Romańskich tego instytutu. W tym samym czasie, z inicjatywy Młodzieżowej Rady Miejskiej przy Urzędzie Miasta Łodzi, powstała Rada Promocji Języka Francuskiego pod honorowym patronatem Hanny Zdanowskiej, prezydent Łodzi oraz Alicji Bień, konsul honorowej Francji. W jej składzie, obok przedstawicieli wielu instytucji zajmujących się nauczaniem języka i kultury francuskiej: mgr Barbary Kownackiej-Maciaszek (XII LO w Łodzi, wiceprezes Stowarzyszenia Łódzkie Bardziej Francuskie); dr Doroty Piotrowskiej, zastępcy dyrektora Centrum Kształcenia Międzynarodowego (IFE) Politechniki Łódzkiej, mgr Anny Olczak, wicedyrektor Alliance Française w Łodzi; Aleksandry Ratuszniak, wicedyrektor XIII LO w Łodzi – znalazł się również Instytut Romanistyki UŁ, reprezentowany przez jego dyrekcję dr hab. Anitę Staroń i dr Magdalenę Koźluk, a także studentki Gabrielę Szubańską i Kamilę Zygmunt. W Urzędzie Miasta Łodzi 21 marca Rada Promocji Języka Francuskiego wzięła udział w inauguracji Łódzkiego Dnia Frankofonii oraz konferencji prasowej.

Wielkim festiwalem o długoletniej tradycji, który wpisał się już na stałe w kalendarium kulturalnych imprez w regionie łódzkim, podobnie jak i w całym kraju, jest Frankofonia. Jego współorganizatorami są od lat prestiżowi partnerzy i instytucje, związani od dawna z kulturą i językiem francuskim. W tym roku Instytut Romanistyki UŁ został zaproszony po raz pierwszy do festiwalowej współpracy. W marcu placówka gościła, wielokrotnie nagradzanego we Francji i na całym świecie, reżysera Simona Panaya. Spotkanie połączone było z projekcją francuskiego filmu dokumentalnego Ici personne ne meurt (Nikt tu nie umiera) w jego reżyserii. Obraz otrzymał wiele nagród, m.in., na 20 th Flickers’ Rhode Island International Film Festival, Festival International du Film de Tanger, The Impact DOCS Awards. Po projekcji odbyło się spotkanie z reżyserem. W kwietniu instytut odwiedziła poetka Suzanne Doppelt, która zaprezentowała panoramę współczesnej poezji francuskiej, jej miejsce na rynku wydawniczym i czytelniczym, a także kilka własnych utworów; przedstawiła też Oliviera Noëla, który opowiadał o języku francuskim używanym w Belgii. Uczestniczyliśmy również w licznych spotkaniach, które z jednej strony promowały język francuski w Łodzi, a z drugiej zwiększały widoczność UŁ na zewnątrz.

Dni otwarte w Instytucie Romanistyki UŁ

Dni otwarte w Instytucie Romanistyki UŁ

Fot. Instytut Romanistyki UŁ

W murach Wydziału Filologicznego UŁ, podczas dni otwartych, podejmowani byli liczni goście, a kreatywni studenci instytutu podbijali ich serca swoimi strojami; własnymi, inspirowanymi kuchnią francuską wypiekami oraz wielotematycznymi warsztatami przygotowanymi specjalnie dla licealistów. Jedną z imprez, adresowaną do mieszkańców miasta w różnym wieku był bez wątpienia wyjątkowy kwietniowy weekend w barwach Francji pt. Sukcesja po francusku , przygotowany w centrum handlowo-rozrywkowym Sukcesja. I tutaj kolejny raz studenci instytutu pokazali swoje wyjątkowe zaangażowanie w promocję kultury i języka francuskiego. Pokazy mody Belle époque w stylowych strojach, barwne warsztaty muzyczne Śpiewająco po francusku oraz liczne gry, konkursy i zabawy językowe – to tylko niektóre z zaproponowanych atrakcji. Piątkowy wieczór,8 kwietnia, minął w paryskim klimacie Café Piaf z udziałem Marty Dabkowskiej, Anny Dończyk-Gajos, Dominiki Korzeniowskiej, Katarzyny Maciaszek oraz prof. Mieczysława Gajosa.

Festiwal Frankofonia 2017 zakończył się konferencją Francuski drogą do sukcesu zorganizowaną przez IFE PŁ, podczas której jednym z prelegentów był dr Andrzej Napieralski z Instytutu Romanistyki UŁ. Otwarcie konferencji połączone było z powitaniem adeptów Francuskiej Akademii Młodego Inżyniera (FAMI), najnowszego projektu IFE, którego inauguracja odbędzie się na jesieni. Na zaproszenie Doroty Piotrowskiej, zastępcy dyrektora IFE, w jury tego projektu, obok przedstawicieli IFE oraz Alicji Bień, konsul honorowej Francji, zasiadły również przedstawicielki Wydziału Filologicznego Anita Staroń oraz Magdalena Koźluk. Już od nowego roku akademickiego rozpocznie się wiele wspólnych projektów, w których zacieśniać się będzie współpraca między International Faculty of Engineering PŁ i Instytutu Romanistyki UŁ.

Przyszłość języka francuskiego w naszym regionie to przede wszystkim umożliwienie młodzieży: licealistom, uczniom szkół podstawowych oraz gimnazjów, a nawet przedszkolakom dostępu do kultury francuskiej oraz piękna języka Francuzów. Gorąco popierając modę na Frankomanię, która rozprzestrzenia się po regionie łódzkim i ma na celu zachęcanie do nauki języka oraz do poznawania różnorodności kultury frankofońskiej, Instytut Romanistyki dokłada wszelkich starań, aby nigdy nie wiało nudą. Sami studenci są wielką vis movens tego pomysłu i pomagają we wszystkich działaniach: prowadzą blog poświecony kulturze Francji ( https://aux6coins.wordpress.com/2016/01/19/bonjour-poznajcie-nas/), uczestniczą w spektaklach w języku francuskim, podczas zajęć z kultury przeprowadzają wśród łodzian ankiety sprawdzające znajomość realiów francuskich i życia codziennego Francuzów, organizują konkursy Na najlepsze selfie z elementem nawiązującym do Francji . Instytut stara się zaś nadążać za tą niezwykłą energią młodych ludzi i zaprasza na zajęcia wyjątkowe postaci, które przyczyniają się do rozpowszechniania języka francuskiego. W drugiej połowie maja instytut gościł Jacka Mulczyka-Skarżyńskiego, absolwenta warszawskiej romanistyki, znanego wśród frankofońskiej społeczności jako Pan od francuskiego . Jest on autorem bardzo lubianego i popularnego wśród studentów i licealistów bloga, poświeconego językowi i kulturze francuskiej Francuski jest sexy (https://francuskijestsexy.pl/). Pan od francuskiego poprowadził specjalnie dla studentów romanistyki oraz uczniów zaprzyjaźnionych liceów cztery atrakcyjne warsztaty językowe! (link do jego FB: https://www.facebook.com/panodfrancuskiego/?fref=ts). Uczestnicy zajęć byli zachwyceni.

Nie brakuje także atrakcji dla najmłodszych. Koła naukowe działające przy Instytucie (Itali’AMO i Romanistów) rozpoczęły szeroko zakrojoną akcję promowania języków romańskich w przedszkolach. Pierwsze spotkania odbyły się już w Miejskim Przedszkolu nr 15 w Zgierzu, gdzie maluchy poznawały uroki Włoch i Francji. Od przyszłego roku instytut planuje rozszerzyć działania na cały region wspólnie z Alliance Française oraz ze stowarzyszeniem Łódzkie bardziej francuskie .

Sukcesja po francusku w centrum handlowo-rozrywkowym Sukcesja

Sukcesja po francusku w centrum handlowo-rozrywkowym Sukcesja

Fot. Sukcesja




Zanim jeszcze rozpoczną się wakacje, podczas których narodzi się pewnie znów wiele pomysłów, instytut chciałby zaprosić już dziś na dwa spektakle, również utrzymane we francuskiej poetyce. Pierwszy z nich to widowisko wokalno-baletowe pt. Bleu, blanc, Rouge (Teatr Nowy, 11 czerwca) w którym wezmą udział dzieci i młodzież z Chóru Dziecięcego Miasta Łodzi oraz uczennice z Niepublicznej Szkoły Baletowej w Łodzi. Spektakl Bleu, blanc, rouge , przywołujący już to skojarzenia z  Trzema kolorami Kieślowskiego, już to z kolorystyką flagi francuskiej, będzie miał na celu promowanie kultury francuskiej, tym razem poprzez śpiew i taniec. Znajdziemy w nim nie tylko znane fragmenty z francuskiej opery czy operetki, ale również gorące hity ze współczesnej muzyki rozrywkowej. Przedstawienie będzie składało się z trzech różnorodnych części. W pierwszej z nich, Niebieskiej, zaprezentowane zostaną znane współczesne piosenki ( L’oiseau et l’enfant , On écrit sur les murs , Les liens de l’amitié ) w nowych aranżacjach muzycznych prof. Waldemara Sutryka wraz z układami tanecznymi w stylu modern i klasycznym, przygotowanymi przez nauczycieli Niepublicznej Szkoły Baletowej w Łodzi. Druga część – Biała – będzie wyróżniać się bardziej lirycznym charakterem. Wykorzystane w niej będą głównie utwory z filmu Les Choristes Christopha Barratiera. Trzecia cześć – Czerwona – będzie charakteryzować się stylem zdecydowanie klasycznym. To w niej znajdzie się miejsce dla takich hitów jak L’amour est un oiseau rebelle Bizeta, Bolero Ravela Orfeusz z piekle Offenbacha.

Promowanie języków romańskich; spotkanie z maluchami w Miejskim Przedszkolu nr 15 w Zgierzu

Promowanie języków romańskich; spotkanie z maluchami w Miejskim Przedszkolu nr 15 w Zgierzu

Fot. Magdalena Koźluk

Drugi spektakl odbędzie się 22 czerwca, też na deskach Teatru Nowego. To ukoronowanie wieloletniej współpracy instytutu z łódzkimi scenami. Tym razem będziemy mieli okazję obejrzeć wyjątkowe przedstawienie w języku francuskim pt. Les Bonnes (Pokojówki) na podstawie dramatu Jeana Geneta, w reżyserii wykładowców Zakładu Literaturoznawstwa Romańskiego, prof. Tomasza Kaczmarka i dr. Sebastiana Zacharowa. Aktorzy, członkowie trupy teatralnej Scaramouche, są studentami instytutu. Sztuka koncentruje się wokół problemu tożsamości człowieka oraz trudności, jakie stają na drodze do bycia sobą. Dwie siostry, pokojówki Claire i Solange, pod nieobecność Pani, niezdolne do samodzielnego funkcjonowania, naśladują układy, w których tkwią na co dzień. Toczące się między bohaterkami dialogi wyrażają uczucia, jakie budzi w nich Pani – nienawiść połączoną z fascynacją. Współpracy instytutu z łódzkimi scenami poświęcony jest też tekst Teatr publikowany na kolejnych kolumnach Kroniki.


Magdalena Koźluk

Anita Staroń